Blog

In occasione della Giornata Mondiale del Libro e del Diritto d'Autore del 23 aprile 2016, TradInFo intervista Elisabetta Zoni, traduttrice editoriale e socia di lunga data, per commentare la firma del protocollo d'intesa "Le buone pratiche per un'editoria sana - Linee guida per un rapporto...

Fare rete ed esporsi può arricchire la tua professione. Hai mai pensato che la traduzione possa arricchirti come persona e come professionista? Ci riferiamo a un arricchimento economico - nello scenario ideale sei un professionista affermato, in grado di avere tariffe che giustifichino il grado di...

Di ritorno (virtuale) dalla BP16 conf, business+practice for freelance translators, che si è svolta a Praga il 15 e 16 aprile 2016, abbiamo raccolto alcune riflessioni su cui vorremmo confrontarci con voi. Partiamo con uno degli argomenti più richiesti e spinosi allo stesso tempo: la percezione...

Nel nostro mestiere non basta conoscere in modo perfetto le lingue di lavoro, le tecniche di traduzione e di interpretariato. Bisogna saper comunicare il proprio valore. In poche parole, bisogna saper vendere. La buona notizia è che siamo facilitati, ancora una volta, dalla tecnologia e dalla condivisione: avere...

TradInFo organizza per i suoi soci la visita alla mostra di Boldini - Lo spettacolo della modernità ai musei San Domenico di Forlì per il 18 aprile 2015 dalle 10:45 alle 12:30. Per partecipare, vi chiediamo di contattare la coordinatrice TradInFo, Ana María Pérez, attraverso la...

TradInFo organizza per i suoi soci la visita alla mostra di Boldini - Lo spettacolo della modernità ai musei San Domenico di Forlì per il 18 aprile 2015 dalle 10:45 alle 12:30. Per partecipare, vi chiediamo di contattare la coordinatrice TradInFo, Ana María Pérez, attraverso la...