Corso TradInFo “Tradurre la sanità: workshop per interpreti e traduttori IT-RU”

08 Mar Corso TradInFo “Tradurre la sanità: workshop per interpreti e traduttori IT-RU”

Corso: Tradurre la sanità: workshop per interpreti e traduttori IT-RU

Quando: Sabato 04/05/2024 (ore 10:00 – 13:00)

Numero ore totali: 3 ore

Ore riconosciute per la formazione continua TradInFo: mezza giornata

Modalità di svolgimento: Online su piattaforma Meet. Chi partecipa riceverà il link al corso qualche giorno prima dell’evento.

LA DOCENTE

Ksenia Efimova ha conseguito la laurea magistrale presso la SSLMIT di Trieste, ed è interprete e traduttrice freelance dal 2018. Le sue combinazioni linguistiche sono italiano-russo e russo-inglese.

Negli anni ha maturato una vasta esperienza di interpretazione in ambito medico lavorando in vari contesti come conferenze, webinar, formazioni per medici e infermieri, corsi pratici per chirurghi (tecniche chirurgiche, corsi di dissezione), accompagnamento dei pazienti durante le visite mediche.

Oltre a interpretare, insegna l’interpretazione di conferenza e la traduzione presso la SSML Campus CIELS di Padova e presso la SSML P.M. Loria della Società Umanitaria di Milano.

IL PROGRAMMA

  1. Introduzione: l’interpretazione medica e i suoi vari contesti. Alcuni momenti da tenere in considerazione nella preparazione per l’incarico
  2. L’anatomia umana, l’”anatomia” dell’ospedale, il sistema sanitario italiano e quello russo: un check-list per affrontare l’incarico in modo sereno. Esercizi interattivi di traduzione a vista IT<>RU di alcuni termini e testi brevi
  3. Gli aggettivi potenzialmente scomodi (in particolare nella simultanea). Esercizi interattivi di traduzione a vista IT<>RU
  4. Andare oltre le parole: alcuni casi specifici dove la conoscenza dell’anatomia è indispensabile per una resa precisa. Quiz per testare le proprie conoscenze
  5. Approfondimento di alcuni concetti complessi. Esercizi interattivi di traduzione a vista
  6. Gli anglicismi, i latinismi e il gergo medico. Esercizi interattivi di traduzione a vista IT<>RU
  7. I termini più fantasiosi della medicina. Gioco/esercizio interattivo di traduzione IT<>RU

COSTI

Early bird, dal 8 marzo al 22 marzo 2024 (fa fede la data del bonifico):
soci ordinari: 40,00 €
soci studenti: 35,00 €

Dal 23 marzo al 26 aprile 2024 (fa fede la data del bonifico):
soci ordinari: 55,00 €
soci studenti: 50,00 €

ISCRIZIONI

Aperte dal 8 marzo al 26 aprile 2024.

MODALITÀ DI REGISTRAZIONE

  1. Contattare la coordinatrice Gloria Remelli all’indirizzo info@tradinfo.org
  2. Per confermare l’iscrizione, effettuare il bonifico bancario per l’importo del corso sul conto dell’associazione indicando NOME, COGNOME e nome del corso.TRADINFO Associazione di Traduttori e Interpreti
    Via Ravegnana 220
    47121 Forlì
    Codice Fiscale 92055770405
    BANCA POPOLARE ETICA
    IBAN: IT69T0501802400000016987588
    Per bonifici dall’estero:
    Codice BIC/SWIFT: CCRTIT2T84A
  3. Inviare poi la contabile del bonifico via mail a tesoriere.tradinfo@gmail.com.

NOTE

Per accedere alla tariffa in early bird fa fede la data del bonifico bancario.

Nessun Commento

Inserisci un commento